Kim Myeong-sun is Korea's first published woman writer. Fruit of Life: Poems (생명의 과실: 김명순 시선) is the first book-length, Korean-to-English translation of her poetry. Kim’s poems offer a raw portrait of 1920s–30s Korea, driven by her personal experiences of sexual assault, misogynistic journalism and criticism, displacement, and poverty during the Japanese colonial occupation (1910– 1945). Alongside feminist and anti-colonial critique, Kim also writes about sapphic desire, familial affection, and nature, in styles that range from the traditional to the experimental. While Kim’s work was erased from the canon by Korea’s misogynistic literary establishment, Fruit of Life celebrates the legacy of Kim’s radical, versatile poetry, which paved the way for contemporary Korean women writers like Kim Hyesoon and Han Kang.
English-Korean Bilingual Edition 영-한 이중언어판
This book is published with the support of the Literature Translation Institute of Korea (LTI Korea).
한국 여성 최초로 작품집을 출간한 김명순(1896–1954?) 작가가 『생명의 과실: 김명순 시선』으로 영어권 독자들을 만난다. 1920–30년대 조선 사회의 민낯을 강렬하고 가감 없는 언어로 담아낸 김명순의 시는, 식민지배에 대한 저항, 가부장제의 폭력에 맞선 여성 연대, 여성 간 유대와 애정, 그리고 사랑이 지닌 무한한 힘을 노래한다.
“Kim Myeong-sun is the first modern woman writer to publish a collection of creative works in Korea, and her poems are lyrical, intimate, and laden with evocative imagery. Her work is absolutely deserving of a global readership, and the publication of Fruit of Life, in Eunice Lee’s faithful and graceful translations, will provide the vital step in that direction. This volume is a gift to any reader searching for a truly remarkable Korean woman writer.”
"This poetry anthology in English translation provides its readers with a long-awaited, insightful window into the inner and literary world of Kim Myeong-sun—one of the iconic figures of the first generation of modern Korean women writers, who led a much maligned and tragically storied life and career."
Contents
Foreword by Tracy K. Smith
Preface
Fruit of Life (1925)
Lover’s Gift (ca. 1929)
Uncollected Poems (1920–1939)
생명의 과실 (1925) [Fruit of Life]
애인의 선물 (1929 년 출간 추정) [Lover’s Gift]
미수록 작품 (1920–1939) [Uncollected Poems]
Acknowledgments
Notes on Translation
Notes on Contributors
KIM MYEONG-SUN (1896–ca.1954) is Korea’s first published woman writer. Her collection Fruit of Life (1925) is the first published volume of Korean poetry by a woman. She also authored the collection Lover's Gift (ca.1929), the award-winning short story “Girl of Mystery” (1917), and countless other works of feminist literature.
EUNICE LEE is a poet, researcher, and translator of Korean literature. She is the translator of the poetry collection Syncopation by Kim Sono (ASIA, 2024), and her work has appeared in The Margins, Asymptote, Azalea: Journal of Korean Literature & Culture, and more.
Please complete your information below to login.
Sign In
Create New Account